Chinese Translations
Chinese translations that you can trust.....
Many of the UK 's largest companies and brands rely on our English to Chinese translation services for their communications. The professional Chinese translations that we supply will be ready for the markets in which you intend. Your English to Chinese translation will only be done by in-country professional translators with proven experience in the subject of your original document.
What we offer
- High quality Chinese translations by professional Chinese translators who only ever translate into their mother tongue
- We will supply your translated Chinese document back to you in exactly the same format that you gave it to us in. This means you will have an accurate Chinese translation you can use straight away.
- Project management for large or complex Chinese translation jobs
- Chinese translators who are experts in many different fields
- A prompt and efficient professional English to Chinese translation service
Quality assured professional Chinese translators
Language is a living thing and it develops and changes constantly. To ensure that our translators keep abreast of the language our Chinese translators live in-county and translate only ever into their mother tongue. Our database of translators ensures that we can guarantee you a fast turnaround, even on very large documents with short deadlines.
Only 30% of the translators who apply to work for us pass our quality checks. That's how committed we are to ensuring that our standards are kept extremely high.
Our promise
- You'll only ever pay the price on our quote
- We are honest and transparent with our clients
- We do not cut corners - every project gets our total attention
So, whether you have one or one hundred translations done, you will always consistently receive top quality translations.
Reliable English to Chinese translation services
Only professional translators whose native language is Chinese only ever perform our English to Chinese translations. They live in-country and will only translate materials they have proven experience in translating. This is how committed we are to ensuring that our standards are kept extremely high.
The best Chinese to English translations available
Professional English translators whose native language is English and speak fluent Chinese perform our Chinese to English translations. They will live in the target country and will only translate material they have prior proven experience with.
Which Chinese do you need for your translation?
There are a variety of terms referring to the Chinese language. In its written form, the biggest difference perhaps lies between the so-called 'Simplified Chinese' and 'Traditional Chinese'. Simplified Chinese is used by 1.3 billion people in China. The term 'simplification' refers to the reduction of the number of strokes of a character only: the structure or the grammar of the language cannot be and has not been simplified. In other words, Simplified characters have fewer stokes than Traditional characters. The process of simplification of Chinese characters started in the People's Republic of China (Mainland China) in the early 1950s in a drive to eliminate illiteracy. Traditional Chinese (using traditional characters with no simplification) is the written form of Chinese used in Taiwan, Hong Kong and some other overseas Chinese communities including the UK.
Both Simplified and Traditional are standard Chinese in terms of grammar and structure, but there are some distinct regional variations in terms of vocabulary Their computer font encoding systems are also quite different. Spoken Chinese, on the other hand, often distinguishes between Mandarin and Cantonese, which are mutually unintelligible.
Mandarin is the official spoken form of Chinese used in the whole of the People's Republic of China and in Taiwan. For language practitioners, Mandarin is only relevant in an interpreting setting as it describes the language in its spoken form.
Cantonese is the official spoken Chinese used in Hong Kong and in some other overseas Chinese communities including the UK. The term Cantonese is only relevant when it comes to interpreting work involving audiences from Hong Kong or ethnic Chinese residents in the UK. This is because early migrants to Western Europe were mainly from Hong Kong and Southern China's coastal region of Canton (Guangdong Province).
Why choose us:
- The language-Xchange guarantee of quality
- Flexibility - we adapt to your requirements
- Professionalism - you can rely on our professional approach
- Track record
Hundreds of companies trust language-Xchange to get their professional English to Chinese translations right first time, including Microsoft, Shell, Sony and Credit Suisse. We will deliver your documents back to you, in the format that you want them, on time and at the price we quoted you.
A one-stop Chinese translation service
Our Chinese translation service is truly comprehensive.
We work with documents of:
No matter what your document is, how large or how quickly you need it, you can count on us.
Want a professional English to Chinese translation quote?
For an instant quote simply use our free instant Online Translation Quote tool or contact us.
|