Quality Translation Service
Real benefits and outstanding service.....
To ensure that the translations we deliver to you are as accurate as possible, we ensure that at every point in the translation process, quality checks are built in.
All our translators follow dedicated quality assurance procedures to check all translated materials are returned to the very highest standards on all projects.
Our Translators
We work with over 12,500 highly qualified translators worldwide, we are therefore in the position to fulfill all of your translation requirements whether it is a one off project or an ongoing requirement. As one of UK's leading translation agencies we receive, on average, 50 new translator applications each week, less than 20% of these make it on our books. Every translator must:
- Have translated at least 100,000 words
- Have at least two references for previous projects
- Translate only into their native mothertongue language
- Be appropriately qualified in their technical areas
- Have working industry experience for the material they translate
We always use translators who live in-country, where this is appropriate. This is because language is an evolving entity, and any translator who has been out of the country for a length of time will be unsuitable to translate material for that target audience.
The exception to this rule is where the material is aimed at communities living outside of that country. In these circumstances a translator from the target country will be used wherever possible.
|